Translation of "ci raggiunge" in English

Translations:

us meet

How to use "ci raggiunge" in sentences:

quella stella è così lontana che quando la sua luce ci raggiunge qui sulla Terra, lei potrebbe non esserci già più.
That star is so far away..... that by the time the light from it reaches us here on Earth,..... it might not even be up there any more.
Anche se mia moglie ci raggiunge.
Even if my wife joins me later, we'll manage even then, I'm sure.
Lo sparo non ci raggiunge, il bosco ci protegge, la notte ci ripara.
Bullets can't stop us, the forest gives us shelter, the night saves us.
Se è ancora qui domani, perché non ci raggiunge sul nostro yacht?
If you are still around tomorrow, why don't you join us on our boat?
Tu ti spacci per un colosso quasi leggendario e lui ci raggiunge.
You were supposed to be this colossus... you were this great legendary thing... and yet he gains!
TJ, andiamo in cucina a preparare qualcosa. Magari poi Simon ci raggiunge.
TJ, why don't we go in the kitchen and make something to eat, and maybe Simon will come with us?
È un po' che non ci raggiunge per il tè.
I want to talk to you. Oh, boy. You're gonna break me.
Passiamo a prendere Bobby o ci raggiunge da zio Junior?
We're picking Bobby up or he's gonna meet us at Uncle Jun's?
Cerca di bloccarci fino a che non ci raggiunge.
It's keeping us here till it can get at us.
Ci copre la fuga e ci raggiunge alla Baia dei Relitti.
He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove.
Ci raggiunge dopo a casa nostra?
So, shall we see you at the house?
E quando troviamo una scuola al Nord, ci raggiunge.
We'll find him a school up north.
Quando ci raggiunge, dopo aver percorso enormi distanze, ci rivela la storia del cosmo.
As it reaches us across vast distances... it reveals the history of the cosmos.
Non appena Jared ci raggiunge, pensi che potremmo trovare un motel o qualcosa del genere?
As soon as Jared gets here, you think we could find a motel?
Se Robin Hood ci raggiunge, moriremo tutte e due.
If Robin Hood catches up with us, we're both going to die.
E ora il signor Wellington ci raggiunge e accende la candela dell'unita'.
And now Mr. Wellington will come up and light the unity candle.
Ci raggiunge adesso l'ex Segretario del Lavoro, e nostro grande amico, Robert Reich.
Joining us now is former labor secretary, our good friend Robert Reich.
Se ci raggiunge il sottomarino, nessuna.
If we arrive submarines there is no chance!
Perché non ci raggiunge nella sala conferenze, da questa parte?
Why don't you join us in the conference room over here?
Se lei non ci raggiunge, non vi raggiungera' neppure lui.
She doesn't make it all the way to us, he doesn't make it all the way to you.
Ha detto che ci raggiunge all'ufficio di Amelia e così sarà.
He said he'll meet us at Amelia's office and he will. - No.
Il suo regno non è un aldilà immaginario, posto in un futuro che non arriva mai; il suo regno è presente là dove Egli è amato e dove il suo amore ci raggiunge.
His Kingdom is not an imaginary hereafter, situated in a future that will never arrive; his Kingdom is present wherever he is loved and wherever his love reaches us.
L'informazione viene decodificata solo quando ci raggiunge in sicurezza.
The information is only unscrambled when it safely reaches us.
Il passato ci raggiunge sempre, vero?
The past always catches up with us, doesn't it?
E' una questione personale, ha detto che ci raggiunge dopo.
It's personal. Said he was gonna join us later.
E ora ci raggiunge, dal Campidoglio, l'inviato al Congresso della CNN:
Joining me now from Capitol Hill, CNN's Chief Congressional Correspondent, Dana Bash.
Ci viene a prendere sua madre e lui ci raggiunge al concerto.
His mom is gonna pick us up and he's gonna meet us at the concert. Hi.
Dorothy ci raggiunge dopo, e beh, ci siamo andati vicini...
Dorothy's meeting us later and, well, we've gotten close...
Perché non sistema il suo bagaglio, e ci raggiunge?
Why don't you settle in, and then come up and join us?
Bee va avanti col resto degli Autobot e ci raggiunge al fiume.
Hey, Bee's going to run with the rest of the Autobots - and meet us at the edge of the river.
Ci raggiunge da te, alla festa.
She'll join us at your party.
Beh, perche' non si veste... e ci raggiunge fuori?
Well, why don't you get dressed and join us outside?
Se quella cosa ci raggiunge, siamo morti.
If that void reaches us, we're dead!
Se ci raggiunge sul palco, rapiniamo la sua banca.
Could you please come up to the stage and we'll rob your bank.
Se il visitatore ci raggiunge attraverso il tuo referral link, non c’è bisogno di inserire il referral ID.
If the visitor came from your referral link, there is no need to enter a referral ID.
Per questo il diritto si è allontanato da noi e non ci raggiunge la giustizia.
That is why right is far from us and justice does not reach us.
Quanto avvenuto a Gerusalemme quasi duemila anni fa non è un fatto lontano da noi, è un fatto che ci raggiunge, che si fa esperienza viva in ciascuno di noi.
The events that took place in Jerusalem almost two thousand years ago are not something far removed from us; they are events which affect us and become a lived experience in each of us.
E anche se siamo caduti in basso, la sua voce tenera e forte ci raggiunge: “Io ti dico: alzati!”.
And even though we may have fallen down, his tender and strong voice reaches us saying: "I say to you: arise!
Keplero è un telescopio spaziale che misura il sottile oscuramento delle stelle quando i pianeti gli passano davanti, bloccando una minima parte della luce che ci raggiunge.
Kepler is a space telescope that measures the subtle dimming of stars as planets pass in front of them, blocking just a little bit of that light from reaching us.
Date queste lunge distante, il suo segnale è molto debole quando ci raggiunge
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us.
Per questo il diritto si è allontanato da noi e non ci raggiunge la giustizia. Speravamo la luce ed ecco le tenebre, lo splendore, ma dobbiamo camminare nel buio
Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
0.49660897254944s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?